Будь верен в малом "дилетант"
Стремись к большому, не забыв о главном.
Коль есть призвание и талант,
Стремись служить им непрестанно!
Да, путь тернист и много ям,
Льстецов и критиков капканы.
Они шлифуют твой бриллиант,
Чтобы сияли в свете грани.
Ты главное, неси свой дар.
Огонь хоть в ком то разожги.
Из искры произойдет пожар.
Дерзай мой друг. Гори! Свети!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.